27 січня у Ставропігії Вселенського Патріархату в Україні відбулася презентація першого богослужбового Євангелія-а́пракос в перекладі українською з грецької.
Євангеліє-а́пракос - тип богослужбових книг Святого Письма, текст в яких укладено не у звичайному послідовному порядку, а згідно річного календарного розкладу богослужбових читань, починаючи з неділі Святої Пасхи. Це, перше за кілька століть, Євангеліє-а́пракос українською - є новим вдосконаленим перекладом з грецької, видане в православному середовищі для богослужбового вжитку за прикладом елінської літургійної традиції.
Очолив презентацію Екзарх Вселенського Патріарха в Україні єпископ Команський Михаїл, який розповів про апробацію богослужбового вжитку подібного формату Святого Письма, а також закликав до дискусії зі створення єдиного перекладу Євангелія українською, авторитетного для всіх юрисдикцій.
На запрошення єпископа Михаїла участь у презентації взяв Митрополит Переяславський і Вишневський Олександр. Владика Олександр підкреслив актуальність видання, зазначивши, що вже мав нагоду звершити богослужіння, за яким уривок Євангелія читали саме з цієї книги.
Укладачі розповіли про особливості роботи над виданням. Зазначимо, що в проєкті взяли участь представники Переяславсько-Вишневської єпархії, зокрема, голова Видавничого відділу Марина Бурдейна та клірик Спасо-Преображенського кафедрального собору протоієрей Ростислав Воробій.
Приєднуйтесь до нашого каналу на YouTube!
Читайте нас у Facebook!